歌詞:
Revolutions
Sing a song of dawn
Dawn, the day reborn
Breathe deep of the dawn before the storm
暁の歌を歌おう
暁、それは日の新生
嵐の前の暁に、深く息を吸い込もう
This hearth
This home
Wrested forth from tired fingers
Bathed in blood
And sealed in stone
疲れ果てた指より
奪い取られたあの家
あの故郷は
血溜まりに沈み
今や瓦礫の下
Souls scarred
Twelevefold
Beckoned by the bells of vengeance
Spirits bold
十重二十重に
深く傷つけられた人々
復讐の鐘の音に喚ばれる
勇ましき魂たち
A lover lost
A family torn
A solemn pyre raised to rouse the slumb'ring heavens
喪われた恋人
引き裂かれた家族
眠れる天を起こすべく、葬送の薪に火が灯る
Fire in your eyes and
Fire in your hearts
Steeled as you sound the horns of war
眼には炎を
心にも炎を
決意を固め、戦の角笛を鳴らす
Yet know the cost
for who shall mourn
When light is quenched that another might burn brighter?
しかし、その代償を知れ
ひとつの光を灯し続けるため、もうひとつの光を消すとき
果たして、誰が悲しむのだろう
Let not the rays
Of justice blind
E'er trust in grace and she shall guide
正義の光で
眼を眩ますなかれ
敵への愛こそが、導きとなるだろう
Soft is the breeze that can set a petal free
And yet 'tis the storm that doth see the petal soar
High o'er the trees in the throes of liberty
'Til unstirring skies consign her to memory
花びらに自由を与えるは、穏やかなる風
しかし嵐でこそ、花びらは空高くへと舞い上がる
樹々の上、花びらは解放に酔いしれるが
風やめば、やがて地に落ち、忘れ去られるのみ
One kingdom's fall is another kingdom's freedom
One sovereign's war is another sovereign's peace
One mother's pride is another mother's sorrow
Their tears both soak the land that they love
ひとつの国の没落は、もうひとつの国の自由
ひとりの王の戦争は、もうひとりの王の平和
ひとりの母の誇りは、もうひとりの母の悲しみ
ふたりの涙は、等しく愛する大地を濡らす
Two lives
Two swords
Given in to shadowed whispers
Wicked words
ふたつの人生
ふたつの剣
影なる囁き、悪しき言葉に
惑わされる
Pray tell me true─
Doth louder toll
A rivals' cry
Or the oaths that her onward?
どうか真実を教えてほしい──
いずれが大きく響くのか
敵軍の鬨の声か
耳元で囁かれた命令か?
Your time is come
A choice bestown
Tonight, for unsung sins atone
This night, you need not walk alone
時は来たりて
選択肢は与えられた
今宵、過去の罪を償うべし
今宵、貴方はひとり歩まずとも良いのだから